TRABAJO, PALUDISMO, PALOMA y HALCÓN




La palabra trabajo deriva de un instrumento de tortura denominado en latín tripalium (literalmente, "tres palos"), dado que estaba integrado por tres palos (latín palus).



En latín hay dos sustantivos palus que son de diferente origen. Uno es el que da en castellano palo y el otro aparece en paludismo.

El primero es palus (nominativo), pali (genitivoo): poste, madera, estaca/ maniquí de madera que servía de blanco de flechas y cuchilladas para ejercitarse los soldados.
La raíz indoeuropea es pak-, variante de pag- (fijar, afianzar) y dio el sustantivo *pak-slo- (estaca, palo). 

El segundo, palus, paludis, significa pantano, aguazal, charca/ junco, caña/ la laguna Estigia (en la mitología griega el límite entre la tierra de los vivos y la de los muertos, el Hades).
Paluster  (pantanoso, que vive en lugares pantanosos) y paludosus (pantanoso) son sus derivados.


De este sustantivo deriva paludismo y también el puerto de Palos (Andalucia).
El origen indoeuropeo en este caso es pelu-, que indica muchedumbre. Un mismo origen presenta el castellano pleno, un latinismo, ya que la evolución "natural" del mismo da lleno (del latín plenus). En el caso de palus significaría literalmente "lleno de agua" (aguazal).



Paloma, por su parte, está relacionado con pálido. Hace referencia a su color, vinculando el pálido con el gris ("pájaro gris"). La raíz indoeuropea es pal-, de pel- (pálido). El castellano pálido claramente deriva de allí, al igual que pardo.  Lo mismo sucedería con halcón, del latín falco, probablemente del indoeuropeo pel-ko ("pájaro gris"). O sea, se iguala su significado literal con el de la paloma.

Comentarios

Entradas populares de este blog

ETIMOLOGIAS DEL APARATO DIGESTIVO

GAVION, MEDIO Y GAYOLA